热美文网

搜索
  • 您的当前位置: 热美文网 > 句子大全 >

    飞鸟集最著名的三首诗【69句文案集锦】

  • 发布时间:2023-09-07 09:33 编辑:admin 点击:
  • 飞鸟集最著名的三首诗

    1、温柔可以伪装,浪漫可以制造,美丽可以修饰,唯有真诚不可造假。

    2、To salute the sun for whom I must make way.

    3、oncewedreamtthatwewerestrangers.

    4、冯唐版《飞鸟集》一书编辑孙雪净也认为,相比前人的翻译“群树如表示大地的愿望似的,竖趾立着,向天空凝望”,冯唐的译版“树/大地的渴望/踮着脚偷窥天堂”更有诗的味道。

    5、世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

    6、徐志摩在序中说:“郑振铎先生从泰谷尔先生的几本英译诗集里采译了三百多首,书名就叫《飞鸟集》。他是语体的直译。姚茫父先生又把郑译的《飞鸟集》的每一首或每一节译成(该说‘演’吧)长短不一致的五言诗,书名叫《五言飞鸟集》。这是不但文言而且是古体译的当代外国诗。这是极妙的一段文学因缘。郑先生看英文,不看彭加利(按:即孟加拉)文,姚先生连英文都不看。”

    7、《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。(飞鸟集最著名的三首诗)。

    8、上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你,我爱你,所以要惩罚你。”——泰戈尔《飞鸟集》

    9、The world puts off its mask of vastness to its lover.

    10、读万卷书,行万里路,交万个朋友。人生三万,在泰戈尔人生展露无疑。

    11、He has made his weapons his gods.

    12、I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.

    13、1927年——郑振铎私下致信梁实秋,接受了他对于《飞鸟集》译本的批评。

    14、翻译的一瞬间,我也回想起了二十多年前,我和我初恋,在一个屋子里抱在一起,从早到晚,三十多天,尽管我们都学过了《生理卫生》,仍然一直穿着衣服,一直什么也没做。

    15、在翻译完《飞鸟集》之后,冯唐写了一篇长文,解释了自己的翻译理念:“泰戈尔的英文翻译是不押韵的,郑振铎的汉语翻译是不押韵的,无论英文还是中文都更像剥到骨髓的散文。我固执地认为,诗应该押韵。在寻找押韵的过程中,我越来越坚信,押韵是诗人最厉害的武器。”

    16、最好的东西不是独来的,它伴了所有的东西同来。

    17、新译中所做的第三项工作,译者是对郑振铎原译文中一些错译、漏译或存疑的内容予以了一定的校正,这种错译或存疑的内容数量有不少。

    18、2015年末,一则有关作家冯唐翻译泰戈尔《飞鸟集》的新闻喧嚣一时地成为社会热门话题,由此引发了我对这本书的兴趣,并试着做了几首短诗的翻译,一试之下倒颇觉意外,因为我发现,撇开冯唐的新译文确实文笔特殊不说,即使是郑振铎先生的译文,也还有不少可改善的余地,因为它们在韵律及诗意方面似乎都有所缺失。彼时正好我手边的工作不忙,日子和心境都很悠闲,于是便即刻开始了对《飞鸟集》的翻译尝试。

    19、我的心啊,从世界的流动中找寻你的美吧,正如那船儿得到清风与流水之优美。

    20、Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

    21、世界上最远的距离,不是明知道彼此相爱却不能在一起,而是明明无法抵抗这股思念,却还得故意装作丝毫不把你放在心里。

    22、Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth

    23、 又一首:飞鸟鸣窗前,飞来复飞去。红叶了无言,飞落知何处?

    24、While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, "—My dear, dear sister."

    25、喂,你站在池边的蓬头的榕树,你可曾忘记了那小小的孩子,就像那在你的枝上筑巢又离开了你的鸟儿似的孩子?你不记得他怎样坐在窗内,诧异地望着你深入地下的纠缠的树根么?

    26、但是你说我给你一年,让你写出一首《静夜思》,我很可能不能答应你。一年我什么都不干,让我写个长篇,我有可能答应你。

    27、andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

    28、雨打梨花,谁揉碎了你一树春情;霜染白头,谁又弄醒了你半世秋梦。

    29、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

    30、假如我变成了一朵金色花,为了好玩,长在树的高枝上,笑嘻嘻地在空中摇摆,又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我吗?你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响。我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。

    31、itisthetearsoftheearththat,keepheresmilesinbloom.

    32、thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.

    33、Do not blame your food because you have no appetite.

    34、市面上有很多的《泰戈尔诗集》《飞鸟集》《生如夏花》……可是要么显得严肃,要么像是鸡汤。

    35、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。

    36、秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

    37、忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

    38、The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.

    39、投稿邮箱1822269243@qq.com 

    40、诗苑|狄兰·托马斯《而死亡也一统不了天下》

    41、这首诗、这句话,也成了姚华先生的“临诀遗言”。

    42、世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

    43、收藏| 统编语文教材7个亮点(附:1-6年级下册语文电子课本)

    44、稿酬来自打赏的百分之另百分之五十用于平台维护。稿件自发布之日起,七天后,稿酬以红包形式发放,不足十元不予发放。

    45、第四个原因,因为泰戈尔是第一个亚洲人得诺贝尔奖的,我想看看诺贝尔奖的写手大致是一个什么样的路数。

    46、李华年读中学、大学的时期,校园里都非常流行泰戈尔的诗,60岁以后才读了《五言飞鸟集》。“和《飞鸟集》一样清新、典雅,但我更喜欢姚茫父的五言体。感觉表达的内涵更深一点,有着儒家传统的大爱,富有禅意。之所以有着独立存在的价值,有着自己的感悟和机锋,妙语惊人,诗中有画,真善唯美。”他认为更具有当下的现实意义,应该广泛推广。

    47、《飞鸟集》表现了深层的精神追求——爱与和谐的宇宙终极原则,它描绘了自然万物的灵性相通、有机一体,展现了人与自然、爱与美的亲密无间、交互融溶,歌赞了生命的自由、平等、博爱,从而生成了丰富隽永的人生哲理。

    48、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

    49、网络上也出现了一些针对冯唐译作的质疑,如“亵渎泰戈尔”“充斥荷尔蒙味道”等,甚至有人摆出“诗歌翻译史上的一次恐怖袭击事件”的架势。

    50、书的正面和反面分别设计成了封面的样式,代表书的两个部分。而正文也由晨辉粉和薄荷绿两种颜色的纸区分开来。

    51、在这点上,诗歌界异常团结,分成两类,一类是认为冯唐不是诗人,另一类是说冯唐是诗人,这点上前者占999%。

    52、《园丁集》部分写出了恋人们各种甜蜜或忧愁的心绪。这些诗篇读来温暖而柔软,细腻而多情。书页使用绿色,暗合诗歌生机勃勃的情诗主题,让读者感受到一个亮丽清透的世界,让人在不知不觉中体味爱与青春的味道。

    53、《园丁集》采用了冰心的绝美译本,冰心的文字与泰戈尔的文字是水乳交融的,她给了泰戈尔梦幻、清丽的气质:

    54、1922年,郑振铎将英文版的《飞鸟集》翻译为中文。

    55、1956年——郑振铎再次出版《飞鸟集》译本,补译并改正了原版本的许多错误。之后近六十年来,《飞鸟集》虽不断增加许多翻译版本,但郑振铎之译本一直被公认为是最佳译本。

    56、Thenightopenstheflowersinsecretandallowsthedaytogetthanks.

    57、1)与牛人沟通时,可以气场强大些,看比你牛的人,你要记住,他也是人,所以,不惧不畏,平等视之。

    58、诗苑|叶芝:当你老了(抖森朗诵&英译八版)

    59、每一次飞翔,只为了让天更高;每一步跋涉,只为了让远更近。

    60、“翻译完五十首之后,我开始怀疑我是不是适合翻译《飞鸟集》。我的风格是行神如空、行气如虹,“罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开”。相比之下,《飞鸟集》似乎太软了,泰戈尔似乎太软了,似乎由徐志摩、谢冰心、戴望舒、张恨水、汪国真、董桥等“碧桃满树,风日水滨”的前辈们来翻译更合适。

    61、Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

    62、Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

    63、The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.

    64、然后在纳帕弄一个又破又大的美国老太太的院子,Airbnb,租了仨月,我说我不给我自己任何工作。其实我有写作计划的,我说,不写,然后我可以随便读读书,这是OK的。

    65、herheadandlaughsandfliesaway.

    66、1924年,梁启超、蔡元培以北京讲学社的名义邀请泰戈尔来华访问。4月12日至5月30日,泰戈尔一行六人组成的访华团,开始了长达50多天的中国之行。

    67、神希望我们回报他给予的花朵,而不是太阳和土地。

    68、诗苑|你只是短暂的爱了我一下,而我用什么才能留住你?